Şeytanı tanımadaki ölçü
Bir keresinde Abdülkadir Geylani şöyle bir ses işitti:
- "Ey Abdülkadir! Ben senin Rabbinim! Sana haramları mubah, serbest kıldım." Bir rivayet göre de;
- "Başkasına yasak olan şeyleri sana helal kıldım" diyordu.
Bunun üzerine Abdülkadir Geylani Euzü çekti ve;
- "Kovulmuş şeytandan Allahu Teala'ya sığınırım. Sus ey mel'un!" diye seslendi. Bunun üzerine aynı ses;
- "Ey Abdülkadir! Rabbinin izni ile çeşitli yerlerde bana aldanmayarak, şerrimden, kötlüğümden kurtuldun. Halbuki ben bu yolda yetmiş kişiyi yoldan çıkardım" dedi.
Onun şeytan olduğunu nasıl anladığını sorduklarında;
- "Sana haramları helal ettim, sözünden anladım. Çünkü Allahu Teala böyle şeyleri emretmez" buyurdu.
Gavsu'l-Azam Abdülkadir Geylani, şeytanların çeşitli kılık ve kıyafetlere bürünerek toplu halde yanına geldiklerini, kendisini yolundan çevirmek için uğraştıklarını, onlar karşı kalbinde büyük bir direnç hissederek can u gönülden "La havle vela kuvvete illa billahil aliyyil azim" okuyunca onların tamamen yandığını gördüğünü söylerdi.
Bir keresinde Abdülkadir Geylani şöyle bir ses işitti:
- "Ey Abdülkadir! Ben senin Rabbinim! Sana haramları mubah, serbest kıldım." Bir rivayet göre de;
- "Başkasına yasak olan şeyleri sana helal kıldım" diyordu.
Bunun üzerine Abdülkadir Geylani Euzü çekti ve;
- "Kovulmuş şeytandan Allahu Teala'ya sığınırım. Sus ey mel'un!" diye seslendi. Bunun üzerine aynı ses;
- "Ey Abdülkadir! Rabbinin izni ile çeşitli yerlerde bana aldanmayarak, şerrimden, kötlüğümden kurtuldun. Halbuki ben bu yolda yetmiş kişiyi yoldan çıkardım" dedi.
Onun şeytan olduğunu nasıl anladığını sorduklarında;
- "Sana haramları helal ettim, sözünden anladım. Çünkü Allahu Teala böyle şeyleri emretmez" buyurdu.
Gavsu'l-Azam Abdülkadir Geylani, şeytanların çeşitli kılık ve kıyafetlere bürünerek toplu halde yanına geldiklerini, kendisini yolundan çevirmek için uğraştıklarını, onlar karşı kalbinde büyük bir direnç hissederek can u gönülden "La havle vela kuvvete illa billahil aliyyil azim" okuyunca onların tamamen yandığını gördüğünü söylerdi.
Yorumlar
Yorum bulunmuyor.