Akdeniz Üniversitesi Eğitim Fakültesi Öğretim Görevlisi Zeliha Yazıcı tarafından yapılan "Yurtdışında Yaşayan Okulöncesi Dönemdeki Göçmen Türk Çocuklarının Anadil Gelişim Düzeyleri ve Anadilini Kazanım Sorunları" başlıklı araştırma ilginç sonuçlar ortaya çıkardı.
Dil seviyeleri çok düşük
Araştırmaya 30'u Almanya, 30'u Avusturya, 30'u Norveç ve 30'u da Türkiye'den olmak üzere 5-6 yaşlar arasında 120 çocuk katıldı. Çalışmada, yurtdışındaki gurbetçi Türk çocuklarının, Türkiye'deki akranlarına oranla dil seviyelerinin çok düşük olduğu saptandı. Bu çocuklar arasında da en düşük seviyede Türkçe bilenleri Almanya'da yaşayanlar oluşturdu.
Araştırmaya Almanya'dan katılan 30 çocuktan 7'si 100 Türkçe kelimeden sadece 15-30, 7 çocuk ise 46-50 kelimeyi bildi.
Norveç'ten katılan gurbetçi Türk çocuklarının 7'sinin 100 Türkçe kelimeden 15-21'ini, 20'si 30-45'ini ve 3 tanesi de 46-50 kelimeyi tanıdı. Avusturya'dan katılan çocukların da 10 tanesi 100 kelimeden 24-34'ünü, 12'si 35-44'ünü ve 8'i de 46-50 kelimeyi bildi.
Türkçe'yi kullanmıyorlar
Zeliha Yazıcı, araştırmaya katılan çocukların hepsinin göç ettikleri ülkede doğduğunu dile getirerek, bu çocukların anaokullarında iki dilli eğitim programı uygulanmadığını ve anadilleriyle sadece ev ortamında karşılaştıklarını söyledi.
Ancak gurbetçilerin evlerinde de hem anadilin, hem de ikinci dilinkarışık olarak kullanıldığını anlatan Yazıcı, ailelerin genellikle çocuklar ikinci dili daha kolay öğrensin diye evde de bu dili kullanmayı tercih ettiklerini kaydetti.
Zeliha Yazıcı, "Bu çocuklar ana dillerini erken çocukluk döneminde ne ev ortamında, ne de okul ortamında destekleme imkanı bulamadıkları için ikinci dilleri anadillerinin yerini alıyor. Yurtdışındaki Türk çocuklarının sağlıklı bir kimlik geliştirebilmeleriiçin o ülkede 2 dilli eğitim programı sunulmalıdır" diye konuştu.
Yazıcı, Almanya'daki çocukların dördüncü kuşak olduklarını hatırlatarak, bu nedenle bu çocukların diğer ülkelerdeki gurbetçi Türk çocuklarına oranla anadillerini daha az öğrendiklerini söyledi.
Dil seviyeleri çok düşük
Araştırmaya 30'u Almanya, 30'u Avusturya, 30'u Norveç ve 30'u da Türkiye'den olmak üzere 5-6 yaşlar arasında 120 çocuk katıldı. Çalışmada, yurtdışındaki gurbetçi Türk çocuklarının, Türkiye'deki akranlarına oranla dil seviyelerinin çok düşük olduğu saptandı. Bu çocuklar arasında da en düşük seviyede Türkçe bilenleri Almanya'da yaşayanlar oluşturdu.
Araştırmaya Almanya'dan katılan 30 çocuktan 7'si 100 Türkçe kelimeden sadece 15-30, 7 çocuk ise 46-50 kelimeyi bildi.
Norveç'ten katılan gurbetçi Türk çocuklarının 7'sinin 100 Türkçe kelimeden 15-21'ini, 20'si 30-45'ini ve 3 tanesi de 46-50 kelimeyi tanıdı. Avusturya'dan katılan çocukların da 10 tanesi 100 kelimeden 24-34'ünü, 12'si 35-44'ünü ve 8'i de 46-50 kelimeyi bildi.
Türkçe'yi kullanmıyorlar
Zeliha Yazıcı, araştırmaya katılan çocukların hepsinin göç ettikleri ülkede doğduğunu dile getirerek, bu çocukların anaokullarında iki dilli eğitim programı uygulanmadığını ve anadilleriyle sadece ev ortamında karşılaştıklarını söyledi.
Ancak gurbetçilerin evlerinde de hem anadilin, hem de ikinci dilinkarışık olarak kullanıldığını anlatan Yazıcı, ailelerin genellikle çocuklar ikinci dili daha kolay öğrensin diye evde de bu dili kullanmayı tercih ettiklerini kaydetti.
Zeliha Yazıcı, "Bu çocuklar ana dillerini erken çocukluk döneminde ne ev ortamında, ne de okul ortamında destekleme imkanı bulamadıkları için ikinci dilleri anadillerinin yerini alıyor. Yurtdışındaki Türk çocuklarının sağlıklı bir kimlik geliştirebilmeleriiçin o ülkede 2 dilli eğitim programı sunulmalıdır" diye konuştu.
Yazıcı, Almanya'daki çocukların dördüncü kuşak olduklarını hatırlatarak, bu nedenle bu çocukların diğer ülkelerdeki gurbetçi Türk çocuklarına oranla anadillerini daha az öğrendiklerini söyledi.
Yorumlar
Yorum bulunmuyor.